وزيرة العمل النمساوية في ورطة بسبب مستوى اللغة وشهادة التخرج الجامعية المزورة

قال خبير الإعلام النمساوى إشتيفان فيبر ” Stefan Weber” ، والمتخصص أيضا في رصد السرقات للأعمال الأدبية أن وزيرة العمل النمساوية ” Christine Aschbacher” المنتمية إلى حزب الشعب المحافظ “ÖVP” المشارك في الأئتلاف الحكومى الحالى، ضعيفة وتعانى في تقص باللغة الألمانية ، وأن رسالة التخرج “الماجستير” التي قدمتها الوزيرة، تحتوي على العديد من السرقات وكتبت بلغة ألمانية ركيكة

جاء ذلك عندما لاحظ الوزيرة أثنا ظهورها في برنامج تلفزيونى على شاشة القتاة الثانية النمساوية شبة الحكومية “ORF 2″ بعدها طلب السيد إشتيفان نسخة من بحث التخرج الجامعى الذي كتبته وزيرة العمل في العام 2006  قبيل إنهاء دراستها الجامعية بمدينة فينير نويشتات ” Wiener neustadt” عاصمة ولاية النمسا السفلى ، بقسم التسيير والتنظيم والموارد البشرية و التواصل  ، فوجد الرسالة تحتوى على العديد من السرقات ومكتوبة بلغة ألمانية ركيكة ، وتفتقر إلى الكثير من معايير البحث العلمي الجامعي. و قد شارك إشتيفان متابعية من خلال موقعة الألكترونى ، ببعض المقاطع من الرسالة  وعلق عليها بالقول قصور لغوية وكتابة ركيكة

من جانبة تواصلت صحيفة كورير النمساوية اليومية مع سكرتارية وزارة العمل  لمعرفة رد فعل الوزيرة على هذة الملاحظات من خبير الإعلام النمساوى السيد فيبير. وكان رد الوزارة على الصحيفة نحن تفاجأنا بملاحظات السيد إشتيفان ولا يمكننا الإدلاء حالياّ بأى رد أو تصريح قبل الاطلاع بشكل مفصل ودقيق على هذه الملاحظات

المعروف أن السيج إشتيفان فيبير قد سبق وأثار جدل قبل ذلك عندما أكتشف قضايا مماثلة لشهادات جامعية لبعض الشخصيات السياسية البارزة في النمسا وألمانيا ودول أوروبية أخرى مثل المفوض الأوروبي النمساوى يوهانيس هان التابع لحزب الشعب والمرشح السابق لعمدة فيينا والسيد توماس دروزدا عضو الحزب الاجتماعي النمساوي

ووأيضاّ كان السبب في سحب شهادة الدكتوراة من السيد كريستيان بوخمان عضو حزب الشعب بمقاطعة إشتاير مارك لـ أحتوائها على مقاطع مسروقة من رسائل أخرى ، وتقديم أستقالته من برلمان ولاية إشتاير مارك

 

 

شاهد أيضاً

قانون لجوء الأجانب في مصر يثير الجدل.. كيف أجبر الاتحاد الأوروبي القاهرة على الإسراع بتمريره؟

مررت الحكومة المصرية بشكل مبدئي قانون لجوء الأجانب الذي أثار جدلاً حقوقياً وشعبياً واسعاً خلال …